艾嘉莎 克莉絲蒂 短篇小說
27 蒙面女人
已經有一段時間了,我發現白羅變得越來越對世事不滿,越來越煩躁不安。近來我們沒有什麼有趣的案件。沒有可以讓我們的小個子朋友運用他智慧和非凡的推斷力的案件。今天早晨他不耐煩地「唉」一聲,把報紙丟到一旁。這是他最喜歡的一種感歎詞,聽起來就像是一隻貓在打噴嚏。
「他們害怕我,黑斯廷斯;你們英格蘭的罪犯們,他們害怕我.....
福爾摩斯探案-------歸來記
11 黑 彼 得
我從來沒有看見過我的朋友福爾摩斯像在一八九五年那樣精神振奮,身體健壯。他與日俱增的聲望使他有無數的案件要辦理,到我們貝克街的簡陋住宅來的有不少著名人物。哪怕只暗示一下他們中的一兩個人是誰,我也會受到責備,被
人認為不夠慎重。正像所有的偉大藝術家都是為藝術而生活一樣,福爾摩斯一向不因他的無法估量的功績而索取優厚的報酬,只有霍爾得芮斯公爵一案是個例外。他是那樣清高,也可以說是那樣任性,要是當事人得不到他的同情,那麼,即使他有錢有勢,福爾摩斯也會.......
艾嘉莎 克莉絲蒂 短篇小說
26 海上謎案
「克拉珀頓上校!」福布斯將軍說道。
他說此話時既像是哼了一聲,又像是吸氣聲。
埃利。亨德森小姐俯身向前,一縷柔軟的灰白頭髮被風吹散在額前。她的黑眼睛一眨一眨地,掩不住頑皮的快意。
「真是一個有軍人風度的男人!」她帶著惡意,一邊將額前的頭髮理順,一邊等著結果。
「軍人風度!」福布斯將軍勃然大怒...................

老婆婆個子不高又很胖,坐在輪椅已好一陣子了,
每一個星期老爺爺都準時的陪著老婆婆回來拿藥,
一天晚上,老婆婆掛急診入院,電腦掃描顯示腦下皮層出血…。
我告訴老爺爺,他茫然地看著,
只見他眼中閃過一絲的淚光,神蹟般的,
老婆婆的頭腦清醒,情況好極了…。
福爾摩斯探案-------歸來記
10 第二塊血跡」
我原來打算發表《格蘭其莊園》之後,不再寫我的朋友歇洛克﹒福爾摩斯先生的輝煌事跡了。這並不是因為缺少素材,還有幾百個案例沒有使用過﹔也不是因為讀者對於這位卓越人物的優秀品格和獨特方法失掉了興趣。真正的原因是福爾摩斯先生不願意再繼續發表他的經歷。其實.....................


