福爾摩斯探案(長篇)
恐 佈 谷 (上)
一 警告
「我倒以為……」我說。
「我應當這樣做。」福爾摩斯急躁地說。
我自信是一個極有耐性的人;可是,我得承認,他這樣嘲笑地打斷我的話,的確使我有點不快。因此我嚴肅地說:「福爾摩斯,說真的,你有時真叫人有點難堪啊。」
他全神貫注地沉思,沒有即刻回答我的抗議.............袖珍推理小說
24 毒 蛇 佚 名 著
海倫看著她的客人們,覺得雞尾酒會很成功。除了一位國會議員因事沒有來,讓她很失望之外,在場的有一位大使,兩位州議員,外加一大群男女明星,他們似乎玩得很高興。現場的氣氛非常活躍。
門鈴響了,海倫覺得,這種為了引人注目而故意晚來的手法,並不高明。
僕人打開了門。
琳達像游行一樣走進來......................
福爾摩斯新探案
13 顯貴的主顧
「現在不礙事了。」這就是歇洛克﹒福爾摩斯先生的回答。
十年以來,當我第十次要求披露以下這段故事時,他這樣地答覆了我。於是
我終於得到許可,把我的朋友一生中這段緊要的經歷公諸於世。
福爾摩斯和我都有土耳其浴的癖好。在蒸氣彌漫的更衣室裡那舒坦懶散的氣
氛中,我總覺得他比在別的地方更近人情、更愛聊天一些。在北安普敦街浴室的
樓上,有一個十分清靜的角落,並排放著兩只躺椅,而我的記事就從我們躺在這
個地方開始,那是一九○二年九月三日。我問他可有什麼令人感興趣的案子..............................艾嘉莎 克莉絲蒂 短篇小說
41 舞會謎案
袖珍推理小說
23 第七步 佚名 著
阿佩爾需要還一筆1000元的債,可是,他現在手頭只有25元,另外的975元不知道到哪兒去弄。
阿佩爾搞不明白,他怎麼會欠庫柏先生1000元呢?但是.........